[ad_1]
Een groep sensitieve lezers beoordeelde de boeken van de Engelse schrijver Roald Dahl onlangs op sensitiviteit, naar de ‘eisen van deze tijd’. Woorden als ‘dik’ zijn aangepast naar ‘enorm’. “Is alles dan gevaarlijk, moet alles dan vanuit het slachtofferspectrum bekeken worden?” vraagt schrijfster Jessica Durlacher zich bij WNL In de Kantine af.
“Dat ze de taal willen zuiveren, daar word ik heel zenuwachtig van,” zegt Durlacher. “Met een paar mensen kun je in feite opleggen dat er gecensureerd wordt,” reageert columnist Syp Wynia. “Die kans laten mensen niet lopen. Je kunt het een vorm van boekverbranding noemen.”
Wie zijn deze mensen zoal? “Een van de sensitieve lezers noemt haarzelf een ‘non-binary, asexual, polyamourous anarchist on the autism spectrum,” zegt Durlacher. Sterker nog: “Er zaten tien van dit soort mensen in, met allemaal van dit soort beschrijvingen over henzelf.”
De bron van woke
De bron van de hele woke-beweging, waar deze sensitiviteit volgens Wynia uit voortkomt, komt volgens hem uit de Verenigde Staten: “Die ziekte komt vanuit Amerika over ons rollen.” Het eigendom van Dahl’s erfgoed is voor 500 miljoen dollar door Netflix gekocht, zegt hij. “En van Netflix weten we dat ze nogal meegaan in dat wat we woke noemen.” Het zou Wynia helemaal niet verbazen als Netflix dit groepje sensitieve lezers heeft aangesteld.
Uiteindelijk heeft de uitgeverij – na de commotie – besloten om naast de vernieuwde, ‘niet-sensitieve’ tekst de oorspronkelijke editie eveneens te behouden. “Het is daarom goed dat het zo groot nieuws is geworden,” zegt Durlacher. “Maar er zijn helaas nog allemaal projecten waar we nog niets van weten.”
Lees ook:
Genderneutrale toiletten in nieuwe Tweede Kamer: een zege voor woke?
Door: Wessel Wierda